Wearing the "EN" .
The bond is formed quietly, even if it is not visible to the eye.
「“縁”を纏う。」
縁は、
目には見えずとも、静かに結ばれていく
選び取ったつもりでも、
振り返れば、
そこに導かれていたと気づく。
二つの糸が触れるように、
光と影が重なるように、
水面に輪が広がるように。
言葉にしなくとも、
感覚として心に残っていく。
Aendía は、
縁をカタチとしてすくいとり、
縁の始まりに寄り添う
ジュエリーである。
The edge does not appear clearly.
When you try to grasp it, the outline unravels, and when you try to give it a name,
it slips away before you even realize it.
And yet, before you know it, it continues on to the next thing.
縁は、 はっきりと姿を現すものではない。
掴もうとすると輪郭がほどけ、 名前を与えようとすると、その手前ですり抜けていく。
それでも、 気づけば次へと続いている。
Wearing the "EN" .
The bond is formed quietly, even if it is not visible to the eye.